Although the flowerpot rocks come in a variety of different shapes and sizes, they have all been formed over millions of years by the dynamic movements of the earth and erosion from glaciers, tides, snow, ice and winds.
The story of the rocks began approximately 300 million years ago when fast-flowing streams deposited thick layers of sand and gravel at Hopewell Cape from the nearby Caledonia Mountains. Over time the sand and gravel compacted into layers of conglomerate rock and sandstone. Forces within the earth thrust and tilted the rock layers, creating large, vertical and horizontal fractures. From this point on, the flowerpots began to evolve into their unique shapes.
Les rochers en pots de fleurs, aux formes et aut tailles variées, sont le résultat de millions d'années d'activités : mouvements terrestres, érosion par les glaciers, maréees, neiges, glaces et vents.
L'histoire des rochers remonte à quelque 300 millions d'années : à cette époque, les courants rapides charrièrent depuis les montagnes Calédonia du sable et du gravier qui se déposèrent en d'épaisses couches à Hopewell Cape. Au fil du temps, le sable et le gravier se cimentèrent, formant du conglomérat et du grès. Puis le movement de la croûte terrestre souleva et renversa les couches de roches, créant ainsi des fractures verticales et horizontales.
Et c'est dupuis ce temps que les pots de fleurs continuent de présenter leurs formes bien particulières.
[Bottom left]
How a Flowerpot is Formed
1. Water between the fractures of sandstone continues to expand and contract as it freezes and melts, causing the fractures to widen. Ocean waves and giant tides erode the soft sandstone base.
2. As the soft sandstone base is eroded, the harder conglomerate layer is left unsupported and collapses.
3. A flowerpot has been formed. As the cliff's top, face and base are continually subjected to erosion, this process is still shaping the rocks today.
Formation d'un pot de fleurs
1. L'eau qui pénètre dans les fractures du grès se dilate et se contracte sous l'effet du gel et du dégel, ce qui les élargit. Les vagues et les fortes marées viennent ensuite éroder la base des rochers constituée de grès tendre.
2. À mesure que la base de grès s'érode, la couche de conglomérat, plus résistante, se trouve sans support et finit par tomber.
3. Un pot de fleurs a été sculpté. Comme la falaise est perpétuellement soumise à l'érosion à son sommet, sur sa face verticale et à sa base, le processus de formation des pots de fleurs se poursuit de plus belle encore aujourd'hui.
[Photo captions, from top to bottom right, read]
How Long Will They Stand?
As the upper surfaces of the flowerpots become
weakened in the spring due to moisture, pieces slide down the cliffs. Larger flowerpot rocks may stand for thousands of years, others for hundreds, depending on how much they become unbalanced through erosion. Geologists say there is enough conglomerate rock to make these amazing pillars for the next 100,000 years!
Debout, mais pour combien de temps encore?
Au printemps, à mesure que les couches superleures des rochers sont affaiblies par l'humidité, elles laissent tomber des débris du haut des falaises. Certains rochers en pot de fleurs restent debout des milliers d'années ; d'autres, plus exposés à l'érosion, perdent l'équilibre après quelques certaines d'années. Mais, selon les géologues, il y a là suffisamment de roche sédimentaire pour ques ces étonnantes sculptures naturelles apparaissent encore dans 100 000 ans!
———————
Gypsum/Gypse · Oil Shale/Schiste bitumineux · Albertite
———————
Rocks and Minerals
Besides its sandstone, Albert County is also known for other rocks and minerals such as oil shale, albertite and gypsum. All were mined commercially in this area during the nineteenth century, with the exception of oil shale - considered too expensive to quarry.
Roches et minéraux
En plus du grès, le sol du comté d'Albert est constitué d'autres types de roches et de minéraux, dont le schiste bitumineux, l'albertite et le gypse. Au XIXe siècle, toutes ces matières - sauf le schiste bitumineux, dont l'extraction était considérée trop coûteuse - étaient exploitées commercialement dans la région.
———————
Gyspum workers, Hillsborough, c. 1907.
Travailleurs de la mine de gypse, à Hillsborough, v. 1907.
Courtesy W. Blight. Shadows of the Past: Albert County, Albert County Historical Society.
Gracieusté de W. Blight. Shadows of the Past: Albert County. Societé historique du comté d'Albert
Comments 0 comments